重要. 这里, 科学家 示范 上帝

Publié le par NOwBi

孙尚扬君《基督教与明末儒学》一书,是一本颇有学术价值的专著。其特色为在平实中见功力,在迄今国内外有关此主题的论著中,我以为是相当出色的,而且可以说为此项研究提供了基础。作者不作耸人的片面之论,不曲附于出自各种因素之偏蔽立场 A10 A10很实在地站在当代的水准和需要的高度,去总结这段历史经验,认真从史料的梳理、发掘和思考中,全面把握这一错综复杂的事件,对各个重要方面及其演变一一作出清理和分析,并由现象求本质,作出了颇有理论高度与深度的讨论。就我所见,前贤们对此一段历史虽有若干论著,但多数是从天主教传教的角度所做的回顾, B6

亦有从中国知识界吸取西方科学思想的方面所作之探讨, D9 虽皆有重要意义,总觉尚窄,且大多叙述故事多而分析不足,深入到中西宗教与哲学对比深处之作似更缺乏。因此,人们期待有一部更好的作品问世。孙君之作可说满足了人们这一期望。这是同他长期好学深思的切实努力以及比较厚实的中西哲学根底分不开的。孙君是位非常年轻的学者 C9 ,并不沾染流行的虚夸风气,埋头实干学问,我以为很值得提倡。 D1

明末这次中西文化交流,总的说来是和平的平等的,同清末时西方列强借武力,鸦片和不平等条约强加于我所引起的交流,情形很不相同。前者属正常的对话,不同文化可以平等讨论,取长补短,纵有尖锐争议,只要处理得当,

皆可促进中西双方之收益,利于文化之前进。而后者则为极不正常的对抗。现在我国重新独立强大起来,经济虽尚不如西方发达国家,亦已正在迅速腾飞,从而赢得世界的尊重,西方列强不能不改以往之骄横态度, B6 对我刮目相看。此时我们再看中西文化交流问题,当可预见尽管仍不可避免会有不少对立甚至对抗(犹如明末及清康熙时罗马教廷与中国政府间关于伦理、礼仪之争那样) A6

但总的是步入了又一个平等、 B6 和平的交流时期。新时期的中西文化交流,无论内容上、方式上、范围规模上都不是以往任何时期可比的。但为了使我们头脑更清醒,方针更适当,认真总结和吸取以往经验教训,尤其是明末那段,将极有启迪意义。 C10

积极与传教士结交的有好异者,有倾慕利玛窦之人格品行和“博学”者。而最为传教士所倚重的则主要是东林党人和复社成员及与东林党接近的士大夫。他们或为传教士的中文著作撰序(如叶向高、曹于汴、冯应京等),或引传教士至各地传教(如叶向高、徐光启,杨廷筠等),或在一片排外禁教的声浪中通过自己的地位和影响使“稍宽其禁”(如蒋德璟)。东林党人以及“举复社而附东林”、 Mr. Green 的复社成员在当时被很多人视为正统君子和清流,但他们对传教士和“天学”的态度却说明正统士大夫并非一律是社会生活中保守排外的主力。叶向高等人和顾宪成一样,视李贽等人的激进思想为冲决网罗的危险因素 D10 ,但他们并不象排外的士大夫那样将同样的看法加诸传教士及其输入的“天学”,因而表现出相当的自信和开放性。明末后期积极倡导禁教排外的主要是一些好佛的士大夫,居士、僧徒,还有“素乏时誉”的沈淮,当然也有领导过抗击“红毛夷”的巨卿如邹维涟。导致这一现象的主要原因是利玛窦对佛教的严厉批判和排斥,利玛窦对儒学中一些核心观念,伦常规范的批判。利玛窦死后传教士实施的更严苛的传教路线,他们对中国社会生活稳定性的潜在和现实的威胁,加上欧洲海盗、殖民者的侵略,使一些士子僧徒从争正统和排除隐患的角度起而拒之。一部分士大夫对“天学”的否定性反应,既有少加分析的全盘拒斥,也有通过他们所理解和接受的儒学展开的对“天学”的理论批判。当传教士和一些中国教徒以各种方式证明天主教是唯一真理,尤其当传教士试图以天主教取代儒学(超儒)并最终改变中国时 C7 ,反教土大夫对天主教的批判和拒斥便在客观上起着阻止中国中世纪化 (基督化)的作用。但这种客观的合理性又最终湮没在他们全盘拒斥西学(包括科学)的排外声浪中。与李之藻、徐光启在实践活动中产生的“师夷制夷”,“会通以求超胜”的竞争观念相比,反教士大夫的全面排外活动又具有一定的盲目性和非理性特征。 D2

以士大夫们对“天学”的反应判定他们是否具有近代意识,并不是有说服力的方法,原因不仅在于士大夫们与之进行对话的耶稣会士是反对宗教改革的产物,因而代表不了走向近代的西方文化,而且也由于当时中国的经济、 E1 思想文化具有自身的发展特性。思想家们在学术上的建树或工作是否具有顺乎历史发展的合理性这一问题,主要还是应当置于当时尚未与世界潮流发生根本性冲突、对立的中国历史背景中进行考察,才能予以回答。 A2

比较、分析以及历史的考察因而将成为本文不可避免的方法。客观性将是本文努力追求的目标,史料的搜寻和爬梳因而也将成为一项重要任务。除如上所述之外,本文的另一目标将是在对史料的客观分析基础上,见出当时中西哲学,宗教对类似问题的解决方法和结论上的深刻差异 A8 ,对一些貌似神离的问题将努力作审慎的考察和分析。

______________________

J'espere qu'après cet exposé , on se rendra tous compte de l'importance de parler aux autres dans un language qu'ils comprennent. Peu importe ce que l'on dit ; aussi vrai soit il ! tant qu'il n'est pas formulé dans un language " admis " par les autres ça restera "sterile " comme discours !

Chercher à convaincre est inné chez l'être humain ! mais pas bcp y arrivent malgré toutes les bonnes intentions du monde :

Parler la même langue que l'autre, c'est prendre ses armes pour gagner le combat.



Si on arrive à se faire comprendre c'est en partie parce que nos idées sont claires dans notre pensée ! si nous avons des problèmes pour nous faire comprendre c'est que les idées - que nous cherchons à partager - ne sont pas si claires dans notre tête !

"
Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement
Et les mots pour le dire arrivent aisément.
"
[Boileau, L'art poétique]

arrêtons à chaque fois que les autres n'adhèrent pas à nos idées de les rendre responsables et les traiter de tous les qualificatifs diminutifs : jeunes insouciants , désinteréssés , futiles , bêtes , idiots, de mauvaise foi, mécréants ...

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
bon le site et bien s'aufe q'il y a tros de chose a lire mais il et bien sa reflaite la rialité
Répondre